Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
innana [5]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Unity the Basis of all Religions | | → Next Ruku|
Translation:These are the people, who say, "Lord, we have believed sincerely; forgive us our sins and save us from the fire of Hell."
Translit: Allatheena yaqooloona rabbana innana amanna faighfir lana thunoobana waqina AAathaba alnnari
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 yaqooloonayaquwluwna
2 rabbanarabbana
3 innana | إِنَّا | verily we Combined Particles innana
4 amannaamanna
5 faighfirfaighfir
6 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
7 thunoobanathunuwbana
8 waqinawaqina
9 AAathaba`athaba
10 alnnarialnnari
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 193 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 20. Ultimate Triumph of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:O Lord, we heard a caller, who invited to the Faith, saying, "Believe in your Lord," and we accepted his invitation; so, our Lord, forgive us our sins and remit our evil deeds and let our end be with the righteous people.
Translit: Rabbana innana samiAAna munadiyan yunadee lileemani an aminoo birabbikum faamanna rabbana faighfir lana thunoobana wakaffir AAanna sayyiatina watawaffana maAAa alabrari
Segments
0 RabbanaRabbana
1 innana | إِنَّا | verily we Combined Particles innana
2 samiAAnasami`na
3 munadiyanmunadiyan
4 yunadeeyunadiy
5 lileemanililiymani
6 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
7 aminooaminuw
8 birabbikumbirabbikum
9 faamannafaamanna
10 rabbanarabbana
11 faighfirfaighfir
12 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
13 thunoobanathunuwbana
14 wakaffirwakaffir
15 AAanna | عَنَّا | concerning us Combined Particles `anna
16 sayyiatinasayyiatina
17 watawaffanawatawaffana
18 maAAa | مَعَ | ma`a Combined Particles ma`a
19 alabrarialabrari
| | Hud | Pre Ayat ← 62 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Iniquitous and the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:They replied "O Salih, till now you were such a person among us of whom we had great expectations. What! do you forbid us to worship gods whom our forefathers worshiped? Indeed we have a strong doubt about the way to which you are calling us and this has caused a feeling of distraction in us."
Translit: Qaloo ya salihu qad kunta feena marjuwwan qabla hatha atanhana an naAAbuda ma yaAAbudu abaona wainnana lafee shakkin mimma tadAAoona ilayhi mureebun
Segments
0 QalooQaluw
1 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
2 salihusalihu
3 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
4 kunta كُنْتَ | were Kana Perfectkunta
5 feena | فِينَا | in us Combined Particles fiyna
6 marjuwwanmarjuwwan
7 qabla | قَبلََ | before Combined Particles qabla
8 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
9 atanhanaatanhana
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
11 naAAbudana`buda
12 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
13 yaAAbuduya`budu
14 abaonaabaona
15 wainnanawainnana
16 lafeelafiy
17 shakkinshakkin
18 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
19 tadAAoonatad`uwna
20 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
21 mureebunmuriybun
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses and Aaron go to Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:The two said, "Lord, we dread that he will behave unjustly towards us or treat us cruelly."
Translit: Qala rabbana innana nakhafu an yafruta AAalayna aw an yatgha
Segments
0 QalaQala
1 rabbanarabbana
2 innana | إِنَّا | verily we Combined Particles innana
3 nakhafunakhafu
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
5 yafrutayafruta
6 AAalayna | عَلَيْنَا | on us Combined Particles `alayna
7 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
8 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
9 yatghayatgha
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Invitation to Truth | | → Next Ruku|
Translation:They say, "Our hearts are covered with veils from that to which you are calling us. Our ears have become deaf, and between. us and you there is a curtain. So do as you please; we shall do as we will."
Translit: Waqaloo quloobuna fee akinnatin mimma tadAAoona ilayhi wafee athanina waqrun wamin baynina wabaynika hijabun faiAAmal innana AAamiloona
Segments
0 waqalooWaqaluw
1 quloobunaquluwbuna
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 akinnatinakinnatin
4 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
5 tadAAoonatad`uwna
6 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
7 wafeewafiy
8 athaninaathanina
9 waqrunwaqrun
10 waminwamin
11 bayninabaynina
12 wabaynikawabaynika
13 hijabunhijabun
14 faiAAmalfai`mal
15 innana | إِنَّا | verily we Combined Particles innana
16 AAamiloona`amiluwna
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Pharaohs Opposition to Moses | | → Next Ruku|
Translation:Whenever a torment visited them, they said, "O sorcerer, pray to your Lord for us by virtue of the appointment you hold from Him: we shall surely take the right way."
Translit: Waqaloo ya ayyuha alsahiru odAAu lana rabbaka bima AAahida AAindaka innana lamuhtadoona
Segments
0 waqalooWaqaluw
1 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
2 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
3 alsahirualsahiru
4 odAAuod`u
5 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
6 rabbakarabbaka
7 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
8 AAahida`ahida
9 AAindaka | عِنْدَكَ | with you (masc., sing) Combined Particles `indaka
10 innana | إِنَّا | verily we Combined Particles innana
11 lamuhtadoonalamuhtaduwna